En redes sociales se comenzaron a viralizar quejas sobre el trabajo que hacen los traductores del lenguaje de señas de las conferencias matutinas del presidente Andrés Manuel López Obrador.
Lucero López Cazares, madre un menor sordo, se quejó que las personas que realizan el lenguaje de señas los hacen de manera incorrecta.
Lucero López, madre de un niño sordo señaló que los traductores de LSM de las conferencias mañaneras no están calificados para el trabajo.
Argumentó que al pedir a su hijo que interpretara las traducciones, se encontró con que muchas señas son inventadas e incluso refieren groserías.
La madre de familia lamentó que en vez de hacerse un ejercicio de inclusión se está haciendo todo lo contrario.
Por lo anterior, dijo, buscó y editó algunos videos con las interpretaciones que son equivocadas.
Rodolfo López, presidente de la Federación Mexicana de Sordos, expresó para Grupo Imagen que desde hace un año enviaron una queja a la Presidencia de México respecto a la calidad de los interpretes y que desde entonces no ha cambiado nada.
Además, señaló que la mayoría de los interpretes de presidencia ejercen sin conocimiento, lo que consideran una falta de respeto para la comunidad de sordos.
Con información de Sin Embargo.